Islannissa on vain 330 000 asukasta, melko pieni väestö ja vielä vähemmän islannin äidinkielenään puhuvia. Arkaaisilla juurilla, jotka edelleen siirtyvät tähän moderniin kieleen, islannin kieli on ainutlaatuinen siinä mielessä, että se on hyvin lähellä vanhaa norjalaista. Toinen asia, joka tekee siitä ainutlaatuisen, on se, että se muuttuu jatkuvasti, koska vieraiden sanojen uusia käännöksiä on saatavana helposti. Tässä on kauniita sanoja, joilla ei ole aivan suoraa käännöstä englanniksi.
Raðljóst (n.)
Äännä se näin: rath-ljoust
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/iceland/2/15-beautiful-icelandic-words-we-need-english.jpg)
soittolista (4)
Skúmaskot (n.)
Äännä se näin: skewma-skoat
soittolista (5)
Nenna (v.)
Äännä se näin: nennah
soittolista (12)
Skreppa (v.)
Äännä se näin: skreppah
soittolista (11)
Vesen (n.)
Äännä se näin: veh-sen
soittolista (10)
Kærasti / Kærasta (n.)
Äännä se näin: kai-rasti / kai-rasta
soittolista (9)
Ljósmóðir (n.)
Äännä se näin: ljous-mow-thr
soittolista (8)
Jæja (interj.)
Äännä se näin: yai-yah
soittolista (7)
Víðsýni (n.)
Äännä se näin: vith-see-nee
soittolista (6)
Ísbíltúr (n.)
Äännä se näin: ees-beel-tour
soittolista (14)
Duglegur (adj.)
Äännä se näin: doog-leg-ur
soittolista (13)
Ástfangin (ad)
Äännä se näin: owst-faungin
soittolista (3)
Gluggaveður (n.)
Äännä se näin: glew-ga-veth-ur
soittolista (1)
Tölva (n.)
Äännä se näin: toelva
soittolista (15)