Vaikka hindi ja englanti ovat peräisin samasta indoeurooppalaisten kielten perheestä, on hindin sanoja, joita ei voida koskaan kääntää kirjaimellisesti englanniksi. Monimutkaisia tunteita, henkisiä kokemuksia, puhekielisiä slängejä ja muuta, voit vain yrittää selittää tai kuvata näitä kauniita sanoja. Tässä on 15 hindin sanaa, joita et voi kääntää englanniksi koskaan.
Dhaba (ḍhābā)
Dhaba on hindin sana, jota käytetään kuvaamaan tienvarsiruokapaikkaa. Useimmiten nähtynä Intian valtateillä, tyypillisessä dhabassa olisi vauvansänkyä ja sokeriruo'ituolia istumajärjestelyinä ja se tarjoaisi mukavuusruokaa.
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/india/3/15-hindi-words-you-canquott-translate-into-english-ever.jpg)
Dhabas löytyy yleensä Intian kansallisilta tai valtatieiltä © Scott Dexter / Flickr
Jootha (jūṭhā)
Tämä hindi-sana viittaa esineeseen, jota joku on käyttänyt tai koskettanut suullaan. Esimerkiksi, jos henkilö syö lusikalla ja toinen käyttää sitä myöhemmin, toinen lusikan käyttäjä käyttää ensimmäisen henkilön ”joothaa”. Jootha on kulttuurinen käsite ja jotain, jota ei pidä harjoittaa tiettyjen uskonnollisten vakaumusten mukaisesti Intiassa.
Jootha on kulttuurikäsite © Drew Coffman / Unsplash
Kanyadaan (kanyādān)
Kanyadaan on hindin sana, joka kuvaa rituaaleja, jotka suoritetaan hinduhääissä, yleensä morsiamen isän toimesta, mikä tarkoittaa lähtökohtaisesti tyttärensä antamista sulhanelle.
Kanyadaan on hindujen häärituaali © Priyambada Nath / Flickr
Rakhi (rākhī)
Rakhi on hindin sana rannekelle tai narulle, jonka sisaret sitovat veljiensä ranteisiin. Se on siskon ja veljen välisen rakkauden symboli ja veljen lupaus suojella sisartaan riippumatta siitä.
Jigyasa (jijñāsā)
Jigyasalla on monia merkityksiä hindin kielellä. Käyttötavasta riippuen se voi tarkoittaa kysyntää, epäilystä, uteliaisuutta tai uteliaisuutta.
Moksh (moksha)
Moksha on henkinen termi hindulaisuudessa ja jainismissa. Se tarkoittaa olla vapaana uudestisyntymisen kierrosta karman lain takia. Korkein tila, jonka itse saavuttaa elämän yläpuolella, on moksha.
Mokhan vastaanottamisen on oltava vapaana syntymävaiheesta © Benjamin Balázs / Unsplash
Rimjhim (rimajhima)
Rimjhim on kielitaitoinen Hindi-sana, jota käytetään kuvaamaan sadetta. Se tarkoittaa löysästi tihkua tai kevyttä suihkua. Mutta rimjhimillä on enemmän tekemistä ilon ja onnellisuuden kanssa, joka tulee sateen ja musonien kanssa.
Rimjhim kuvailee ilon, jota sade tuo © Mike Kotsch / Unsplash
Kalmoohi
Hindin slängiä kalmooha (mies) tai kalmoohi (nainen) käytetään kielteisenä adjektiivina henkilölle, joka on tyhjä vailla, tyhmä tai jota pidetään jopa huonoa onnea.
Ghamasan (ghamasān)
Hindin kielessä ghamasaania voidaan kuvata tuhoisaksi, erittäin vakavaksi tai selittää kuinka syvästi väärä asia on.
Jijivisha (jijivishā)
Jijivisha tarkoittaa voimakasta halua elää ja jatkaa elämistä täysimääräisesti korkeimmassa merkityksessä.
Jijivisha kuvaa voimakasta halua elää © Andressa Voltolini / Unsplash
Indriya
Indriya tarkoittaa kaikkien viiden aistin hallintaa. Sitä voidaan löysästi käyttää ilmaisemaan halua hallita kiusauksia.
Ghataa (ghaṭā)
Metaforisesti ghataa tarkoittaa tummia, raskaita pilviä. Se ilmaisee sydämen raskaan tunteen surusta tai kipusta.
Raskaa sydäntä voidaan kuvata metaforisesti tummina, raskaina pilvina © Anirudh Ganapathy / Unsplash
Adda (aḍḍā)
Adda on yksinkertaisesti paikka, jossa ystävät kokoontuvat viettämään aikaa ja pitämään hauskaa. Adda on paikka, jossa tapasit ystäviäsi joka päivä tai säännöllisesti. Se voi olla ravintola tai jopa kadunkulma.
Paikka, jossa sinä ja ystäväsi vietelet aikaa usein © Cole Hutson / Unsplash
Rasa (rasa)
Räätäessään performanssitaiteista, tanssimuodoista, teatterista tai elokuvasta, rasa on viestinnän muoto, jossa on koordinoidut silmien, jalkojen ja äänen soinnut, jotta ilmaistaan tunteita ja kerrotaan tarina, joka tavoittaa yleisön.
Odissi