'La Bastarda', kirjoittanut Trifonia Melibea Obono, harvinainen näkymä Päiväntasaajan Guinealle

'La Bastarda', kirjoittanut Trifonia Melibea Obono, harvinainen näkymä Päiväntasaajan Guinealle
'La Bastarda', kirjoittanut Trifonia Melibea Obono, harvinainen näkymä Päiväntasaajan Guinealle
Anonim

La Bastarda on ensimmäinen päiväntasaajan Guinean naisen kirjoittama kirja, joka käännetään englanniksi. Pelkästään tämä on Trifonia Melibea Obonon huomionarvoinen saavutus, mutta se on vaaleaa itse teokseen verrattuna.

La Bastarda on sydämessään ikääntyvä tarina, joka tutkii jännitteitä luonnollisten taipumusten, kulttuuristen vaikutusten ja matkan muotoilevien valintojen välillä. Päähenkilö Okomo on nuori orpo, jonka tiukat isovanhempansa kasvattivat ollakseen arvokas jäsen yhteisössään, Fangissa. Hän kaipaa tapaavansa miestä, joka syntyi hänestä, mutta ei koskaan mennyt naimisiin äitinsä kanssa.

Image

'La Bastarda', kirjoittanut Trifonia Melibea Obono, The Feminist Press

Image

Okomo on myös itsensä löytämisen matkalla. Hän etsii paikkaansa yhteiskunnassa. Hänen mielestään kuuluu kuuluvuus rakastajaansa Dinaan ja kahteen muuhun nuoreen naiseen, jotka luovat ”The Indecency Club” -heimoisen nimen heidän monimuotoiselle yhteydelleen, jossa ryhmä on vain seksuaalinen keskenään kaikkien neljän läsnäolon kanssa.

Okomolla on läheiset suhteet setänsä Marcelon kanssa ja hän on havainnut tavan, jolla yhteisö kohtelee häntä syrjäytyneenä hänen kyvyttömyydestään elää oikean Fangin maskuliinisuuden suhteen. Hän hylkää kaikki avioliiton järjestelyt. Kun hän kieltäytyy nukkumasta kuolleen veljensä lesken kanssa, kuten Fang totesi, hänet siirretään kaupungin reuniin, kunnes hänen kotinsa poltetaan. Sitten hän päättää siirtyä vielä syvemmälle viidakkoon kaukana yhteisönsä hänelle aiheuttamista vaaroista. Tästä dynaamisesta, kun hän tarkkailee setänsä ostracismia, tulee ratkaiseva merkitys Okomon ymmärtämiselle kulttuuristaan ​​ja itsestään.

"En ymmärtänyt, mitä miehenä tarkoitti", hän sanoo. ”Jos aiemmin luulin riittävän sukupuolielinten roikkuvan jalkojen välissä, nyt en ollut niin varma. Koska setä Marcelo oli sellainen, mutta kukaan kylässä ei pitänyt häntä mieheksi. ”

Lännessä setänsä Marcelon identiteettiä kutsutaan homoksi, koska hän kieltäytyi nukkumasta naisten kanssa, mutta Fangissa hänet on merkitty ”mies-nainen”. Tämä kieli on tärkeä, koska tarinan jännitys liittyy niin läheisesti identiteetin etsimiseen. Hahmot etsivät asettaa etikettejä olosuhteisiinsa, joissa ei ole mitään sanoja heidän äidinkielellä.

Kun Okomo rakastuu ystäväänsä Dinaan, hän kysyi setältä ja hänen kumppaniltansa Jesusínilta:

”Ja miten Fang-perinne määrittelee meidät? Jos miestä, joka on toisen miehen kanssa, kutsutaan miesnaiseksi, mitä kutsutaan naisiksi, jotka tekevät saman?"

”Sillä ei ole sanaakaan. Se on kuin et ole olemassa ”, setäni sanoi suoraan. [

] "Sinulla on niin paljon kysymyksiä, minä vastaan ​​niihin, jotka voin." Hän piti Jesusínin kättä. Se oli minulle outoa nähdä, ja he molemmat huomasivat.

"Luuletko epätavallista, että sinä ja Dina olette yhdessä?"

”Kyllä, mutta kylässä he sanovat, että normaali mies ei luovu rakkaudesta naiseen. Siksi he kutsuvat sinua mies-naiseksi. Meillä ei ole edes nimeä. ”

"Mutta eikö se ole pahempaa?" Jesusin sanoi. ”Jos sinulla ei ole nimeä, olet näkymätön, ja jos olet näkymätön, et voi vaatia mitään oikeuksia. Lisäksi loukkaava merkki mies-nainen merkitsee halveksuntaa naisia ​​kohtaan. Se vähentää ne passiivisiksi seksuaaliobjekteiksi, jotka eivät koskaan toimi omien toiveidensa mukaisesti. Ajattele sitä. Sen perusteella mitä näen, et ole typerys. ”

LGBT-oikeusaktivistit Afrikassa ovat vaivanneet syytöksiä ollakseen epä-afrikkalaisia. Homoseksuaalisuuden hyväksyminen on nimetty Euro-Amerikan ideaaliksi, joka on ristiriidassa perinteisten afrikkalaisten arvojen kanssa. Mutta La Bastarda tarjoaa vastajutelman. Turvallisuutta etsiessään Okomo ja hänen ystävänsä eivät suunnata kaupunkia kohti, kuten on niin yleistä länsimaisten LGBT-vuotiaiden kertomuksissa, vaan suunnataan viidakkoon. Afrikkalainen maisema tarjoaa itsensä pyhäkkönä.

Vaikka Päiväntasaajan Guineassa ei ole homoseksuaalisuuden vastaisia ​​lakeja, LGBT-ihmisiä vastaan ​​on vahva sosiaalinen leima. Ei ole harvinaista, että poliisit pidättävät homoseksuaalit ja julkaisevat videoita kuulusteluistaan ​​yleisölle, vaikka he eivät ole rikkoneet lakia.

Obono tekee erinomaista työtä keskittääkseen lukijan Okomon maailmaan. Fang-kulttuurilla on käytännössä moniavioisuutta, Okomon omalla isoisällä on kaksi vaimoa. Isoisänsä kahden vaimon välinen vihamielisyys värittää Okomon näkemyksen tällaisesta suhteista dynaamisena. Hän havaitsee tapoja, joilla isoisänsä on soittanut kaksi naista toisiaan vastaan ​​kilpailevassa suhteessa. Sitä vastoin The Indecency Club tarjoaa polyamoryn kautta toisiaan tukevamman sidoksen. Nämä naiset luovat itselleen verkoston, joka auttaa tarjoamaan mahdollisen turvallisuuden, kun he navigoivat taisteluissaan perheen, kulttuurin ja heidän rikkoutumisensa uhkaavien voimien kanssa.

La Bastarda on viime kädessä kohottava kirja. Okomo ja hänen rakkaansa luovat aktiivisesti tarvitsemansa yhteisön. Obonolla on kaksi tehtävää: kouluttaa lukija Päiväntasaajan Guineasta ja ravistaa kaikki, mitä olet saattanut olettaa siellä asuvien ihmisten elämästä.