15 meksikolaista ilmaisua, jotka eivät tee järkeä englanniksi

15 meksikolaista ilmaisua, jotka eivät tee järkeä englanniksi
15 meksikolaista ilmaisua, jotka eivät tee järkeä englanniksi
Anonim

Yksi hämmentävä asia kaikille muille kuin alkuperäiskansoille, jotka yrittävät puhua espanjaa, etenkin meksikolaista espanjaa, on kielen läpinäkyvien fraasien ja sanontojen runsas runsaus. Olipa he kulttuurisesti tiheästi referenssitaidot vai vain selvästi omituisia ja kääntämättömiä, tässä on 15 Meksikon ilmaisua, joilla ei ole mitään merkitystä englanniksi.

Laiska © Scott Schwartz / Flickr

Image
Image

Mitä se oikeastaan ​​tarkoittaa: vietin koko päivän tekemättä mitään. Hueva Meksikon espanjassa on slangi 'laiskuudelle', samoin kuin kirjaimellisesti 'mäti' tai 'kutema'.

Fart © Marco / Flickr

Image

Mitä se oikeastaan ​​tarkoittaa: Ei ole mitään ongelmaa. Joo, emme myöskään selitä tätä, mutta 'pedo' (pieru) on erittäin suosittu sana monissa Meksikon slängeissä.

Munat © Pixabay

Image

Mitä se oikeastaan ​​tarkoittaa: Rauhoitu. Sivuhuomautuksena 'huevos' on slangi myös 'kiveksille'.

Tacot © City Foodsters / Flickr

Image

Mitä se oikeastaan ​​tarkoittaa: Joku, joka ajattelee itsestään erittäin suurta, ”eharle mucha crema a sus tacos”.

Klovni © Pixabay

Image

Mitä se oikeastaan ​​tarkoittaa: Hänellä on nyt se, hän on valmis. Toisin sanoen, jokin oli täydellinen epäonnistuminen, eikä siitä ole mitään paluuta.

Pallot © Pixabay

Image

Mitä se oikeastaan ​​tarkoittaa: Kuka tietää! Tämä lause ilmaisee yksinkertaisen 'en tiedä' melko pyöreimmällä tavalla.

Keitto © Pixabay

Image

Mitä se oikeastaan ​​tarkoittaa: aion saada totuuden hänestä. Se voi myös tarkoittaa, että aiot löytää kaikki juorut joltain.

Ankka © Pixabay

Image

Mitä se oikeastaan ​​tarkoittaa: Älä ole munaa, koska puuttuu parempi tapa sanoa se. Tämä on kohtelias tapa ilmaista kyseinen mielipide meksikoisessa espanjassa - melko vähemmän kohtelias versio olisi 'no te hagas güey'.

Tykki © Pixabay

Image

Mitä se oikeastaan ​​tarkoittaa: Jos viittaaminen henkilölle tarkoittaa yleensä sitä, että hänellä on jotain hyvää, tosin ongelmaan viitaten ilmaistaan ​​todennäköisemmin mainitun ongelman luonne.

Maissi © Pixabay

Image

Mitä se todella tarkoittaa: Se voi tarkoittaa joko 'punaisen käden tarttumista' tai sitä, että joku on lopettanut suunnitelmasi. 'Ya nos cayó el chahuistle' on yksi niistä lauseista, joka on niin tiiviisti sidoksissa meksikolaiseen kulttuuriin, että muut Espanjan puhujat eivät todennäköisesti ymmärrä sitä - 'chahuistle' on sieni, joka hyökkää maissikasvia ja sanan juuret ovat Nahuatlissa..

Tamal © Pixabay

Image

Mitä se todella tarkoittaa: Ihmiset tietävät kuka olet muuten pukeutumalla. Se on pohjimmiltaan päivittäinen muoto sanomalla "pukeudu haluamaasi työhön, ei työhösi" tai "esiintymiset ovat tärkeitä".

Juárez © Laurie Avocado / Flickr

Image

Mitä se oikeasti tarkoittaa: Se, mikä minua uhkaa, ei tee minulle mitään haittaa, aivan kuten tuuli ei vahingoittanut Juárezia. Tämä lause viittaa tietysti kuuluisuuteen Meksikon presidenttiin Benito Juáreziin.

Torta © Mark Mitchell / Flickr

Image

Mitä se todella tarkoittaa: tulla raskaaksi nuoressa iässä tai olla seksuaalisuhteissa avioliiton ulkopuolella.

Kieli © Matthew Cook / Flickr

Image

Mitä se oikeastaan ​​tarkoittaa: Älä pelkää sanoa mitä he ajattelevat. Ihmisillä, joilla ei ole pelos en la lenguaa, ei ole suodatinta ajatuksiinsa ennen kuin he sanovat ne.

Kiinnittynyt © Pixabay

Image

Mitä se oikeastaan ​​tarkoittaa: iso juttu. Jos joku ajattelee itseään "la / el muy muy" -tapahtumana, heillä on usein itsestään liian suuret mielipiteet.

Suosittu 24 tuntia