11 kaunista sanaa, jotka saavat sinut rakastumaan brasilian portugali kieleen

Sisällysluettelo:

11 kaunista sanaa, jotka saavat sinut rakastumaan brasilian portugali kieleen
11 kaunista sanaa, jotka saavat sinut rakastumaan brasilian portugali kieleen

Video: Mediterranean Holiday aka. Flying Clipper (1962) Full Movie (1080p + 86 subtitles) 2024, Heinäkuu

Video: Mediterranean Holiday aka. Flying Clipper (1962) Full Movie (1080p + 86 subtitles) 2024, Heinäkuu
Anonim

Brasilia on Etelä-Amerikan ainoa portugalikielinen maa, joka erottaa sen pääosin espanjankielisestä mantereesta, ja siihen saakka, kunnes ensimmäiset portugalilaiset asukkaat tulivat vuonna 1500 ja toivat mukanaan kulttuurinsa ja kielensä, siinä oli noin 1000 alkuperäiskansojen idioomia. Nykyään Brasilian portugalilainen portugali on kehittänyt pieniä eroja siirtomaajuuristaan ​​etenkin kieliopin, sanaston ja intonaation suhteen; Brasilian selkeä melodinen sävy, joka on sovitettu harmonisilla laskuilla ja huippuilla, on kiistanalainen, kaikista portugalilaisista murreista miellyttävin.

Vida (vee-da) / elämä

Portugali on latinalainen kieli, joten monet sen sanoista ovat peräisin tästä muinaisesta sanastosta. Vida on yksi heistä ja tulee latinalaisesta sanasta vīta, joka tarkoittaa kirjaimellisesti 'elämää'. Se on samanlainen, ellei samanlainen kuin sanat 'elämä' muissa romanssikielissä, kuten espanja (vida), italia (vita) ja ranska (vie).

Image

Beija-flor (lahti-jah-kerros) / kolibri

Termi beija-flor yhdistää kaksi substantiivia-beija, joka tarkoittaa 'suukkoja', ja flor, joka tarkoittaa 'kukkaa', jolloin luodaan sana, joka kuvaa herkän tavan, jolla kolibri ruokkii nektaria. Beija-flor on myös nimi yhdelle Rio de Janeiron suurimmista samban kouluista, joka kruunattiin Carnival 2018 mestariksi.

Image

Lua (loo-ah) / kuu

Sana lua, tai 'kuu', tulee tärkeästä osasta Rooman mytologiaa. Sen jälkeen kun kuu oli ryhmitelty auringon ja viiden muun planeetan kanssa taivaan seitsemäksi pääpisteeksi, roomalaiset hyväksyivät seitsemän päivän viikon kalenterilleen ja viikonpäivät nimettiin näiden seitsemän tähtitieteellisen ruumiin mukaan. Tätä nimikkeistöä esiintyy edelleen monilla romanielisillä kielillä, paitsi portugalin kielellä, joka käyttää katolista kalenteria. Joissakin arjen ilmaisuissa käytetään lua, kuten lua de mel, joka kääntää suoraan 'hunajan kuu' tai 'häämatka'.

Felicidade (feh-lis-e-dah-gee) / onnellisuus

Portugalilainen sana 'onnellisuus' tulee latinalaisesta sanasta fēlīcitās, joka johdetaan kahdesta sanasta: fēlīx, joka tarkoittaa 'onnellinen' tai 'onnekas', ja jälkiliite -tās, joka viittaa olemustilaan, kuten 'hood ', ' -ness 'tai' -hip '. Brasilialaiset toivovat usein toisilleen toll felicidades ('paljon onnea') juhlinessaan syntymäpäivää, häätä tai jotain muuta juhlatapahtumaa.

Poesia (po-iz-ear) / runous

Sana 'runous' portugaliksi on poesia ja tulee latinalaisesta sanasta poesis, joka puolestaan ​​tulee muinaiskreikkalaisesta sanasta poíēsis, joka tarkoittaa kirjaimellisesti 'koostumus' tai 'tuotanto'. Joitakin Brasilian tunnetuimpia kirjailijoita ovat Machado de Assis ja Carlos Drummond de Andrade, joista jälkimmäistä pidettiin suurimpana asuvana brasilialaisena runoilijana.

Image

Liberdade (lib-err-dah-gee) / vapaus

Sana liberdade johtuu latinalaisesta sanasta lībērtās, joka voidaan jakaa līberiin (tarkoittaen 'vapaa') ja jälkiliitteeseen -tās. Se on myös nimi tunnetuista São Paulon kaupunginosista, joilla on suuri japanilainen yhteisö ja kymmeniä perinteisiä japanilaisia ​​ravintoloita ja kauppoja.

Paixão (pah-sh-ow) / intohimo

Portugalilainen sana 'intohimo' on peräisin kahdesta juuresta, jotka molemmat perustuvat uskontoon: latinalainen sana passiō, joka tarkoittaa 'Kristuksen kärsimystä ristillä', ja intohimo, joka tulee vanhasta ranskasta ja tarkoittaa 'Kristuksen intohimoa ja fyysinen kärsimys '. Nykyään se viittaa voimakkaaseen rakkauteen tai innostumiseen, joka voidaan verrata fyysiseen kipuun, varsinkin jos paixão ei ole vastavuoroisesti jonkun suhteen.

Alma (al-ma) / sielu

Portugalikielisen sanan 'sielu' juuret ovat latinalaisessa sanassa anima, joka tarkoittaa 'sielu' tai 'hengitys' samoin kuin 'henki'. Tällä juursanalla on sukulaisuuksia muilla kielillä, kuten muinaiskreikkalaisen sanan ánemos (tarkoittaen 'tuulta' tai 'tuulta'), vanhan friisiläisen termin omma (tarkoittaen 'hengitystä') ja sanskritin sanan ánila (tarkoittaen 'ilma' tai ' tuuli').

Image

Beleza (beh-lay-zah) / kauneus

Portugalilaiselle sanalle 'kauneus' on useita mahdollisia alkuperää. Itse sana beleza todennäköisesti tulee vulgaarisesta latinalaisesta sanasta bellitia, joka on peräisin latinalaisesta sanasta bellus, muinaisesta sanasta ”kauneus”, “komea” tai “kaunis”. Uskotaan, että vaikka belezalla on nämä lähtökohdat, portugalikielinen kieli on saattanut sen hyväksyä italialaisesta sanasta bellezza tai vanhan oksitanin sanasta belleza, eikä suoraan latinalaisesta. "Kauneuden" merkityksen lisäksi portugaliksi on yleistä käyttää belezaa tarkoittaen "okei" tai "se on hieno".

Carinho (ca-rin-yo) / hellyys

Portugalilainen sana 'hellyys' on carinho, ja sitä käytetään usein ihmisten välillä, joilla on läheiset suhteet; jos aivohalvaus, hieronta tai rauhoittaa joku, sanotaan, että olet dando carinho tai "antaa hellyyttä". Se tulee espanjankielisestä sanasta cariño, joka on saattanut olla peräisin samasta sanasta aragoniassa, joka tarkoittaa 'rakastettu'.